外国语学院“党员实践月”系列(八)——翻译教研室与日语教研室党支部线上线下并举,校内校外结合,多渠道服务学生、服务社会
作者:张艳波 时间:2025-01-06 点击数: 责任编辑:张媛媛
根据外国语学院党委的工作部署,翻译教研室与日语教研室党支部扎实落实“党员实践月”工作安排。于12月初进行了讨论并形成了“党员实践月”的活动方案,此后,支部全体党员同志围绕服务学生、服务社会的宗旨,多方位多渠道开展党员服务活动。
支部书记张艳波和支部宣传委员杜小芳于2024年12月9日上午带领外国语学院翻译专业2024级学生前往校企合作单位郑州译线通翻译有限公司开展专业认知实习,帮助学生深入了解翻译行业的现状与未来发展趋势,积累宝贵的实践经验,为未来的职业规划打下坚实基础;于2024年12月31日上午组织2022级翻译专业学生到河南省第二建筑集团有限公司国际分公司开展岗位实习,增进学生对翻译行业和翻译岗位的认知,帮助其规划职业道路。
支部党员孙燕冉赴2024河南-东盟粮农大会担任口译;带领东盟国家代表参观三全集团并担任口译。孙老师近几年一直利用课余时间参与社会服务,为国际会议、政府间活动等外事活动担任口译近50场。
第五届翻译大赛和口译社团指导也是支部党员实践月活动中的重要服务内容。支部成员集体参与的翻译大赛旨在考查学生的翻译实践能力,促进翻译教学水平的提升,发掘和培养优秀的翻译人才,为热爱翻译的学生提供展示自我与相互交流的平台。
支部党员孙燕冉于2024年12月2日组织外国语学院翻译专业社团口译爱好者联盟学习交流会,讨论各学习小组关于China Daily精读学习的执行情况,大大提升了同学们的学习积极性,不断夯实了同学们的专业基础,提升了相应的专业技能。
支部党员通过线上和线下的方式为高年级学生进行考研、比赛、毕业论文等辅导,为低年级学生进行学业指导。
支部党员张宝红利用课余时间,针对大四考研学生的问题开展个性化辅导,每周线下线上至少辅导2小时;针对大四10名学生的论文,主要通过微信群集体指导以及微信一对一私信指导的形式,督促他们对现阶段的完成情况进行中期检查,填写中期检查表,并上传论文系统;担任22级70位学生的高级日语课,针对本学期进行的12单元共计700多道测试题的复习,通过微信随时随地接受学生的线上咨询,帮助其弄懂每一个知识点。
支部党员也通过线下的方式服务学生。如杜小芳根据学生三级笔译考试以及课下翻译情况,从基础强化、技能提升和资料推荐等多个方面进行辅导,力求提升学生翻译能力。张艳波给大一学生进行学业规划指导,给大二学生指导专业四级备考、课外英语阅读;给大三学生指导考研。孙燕冉、杜小芳指导学生论文,包括论文结构与写作、学术规范与引用、研究方、论文写作时间节点等内容。惠凯赟针与大一新生关于听力技巧、听力练习等学习问题进行探讨,给出练习方法的建议,鼓励同学们树立信心,制定计划,系统练习。同时和同学们一起讨论“短视频”现象,建议制定“强制戒断”,每周抽出时间全身心投入学习,体会和感受效果,期末在即,希望同学们认真备考,考出好的成绩。牛文文指导学生听力练习,讲解如何结合个人情况进行听力材料的选取,并解决学生在课下精听与泛听练习中遇到的问题,助力学生备考专四。
在党员实践月活动期间,支部全体党员以“党员实践月”为契机,通过线上线下相结合、校内校外相结合的方式,多渠道、多方位地开展了服务学生、服务社会的活动,提升了全体党员的服务意识,也发现和总结了服务活动中的问题,为进一步提升党员的服务水平奠定了基础。(图文:张艳波 审核:石皓召)