外国语学院举行翻译专业考研经验交流会
发布时间:2025-05-16 浏览次数:次 新闻作者:王余成 摄影: 来自:外国语学院
责任编辑:张媛媛
为帮助外国语学院的翻译学子们明晰考研方向、科学规划备考,外国语学院于5月15日举办2025届翻译专业考研经验交流会。考研成功上岸中的13名学子结合自身经历,围绕择校策略、备考技巧、调剂经验及心态调整等主题展开分享,为在场的大一、大二、大三的学弟学妹带来了一场干货满满的“备考指南”。分享会由翻译教研室主任张艳波教授主持。

择校策略:理性选择,精准定位
择校是考研成功的第一步。考取天津外国语大学英语口译的汪小雪和考取华北水利水电大学英语笔译的郭舒洋等同学强调,需综合城市区位、招生规模、题型适配度及院校给分情况理性决策。考取郑州大学英语笔译的孙于斐和英语语言文学的王婷结合自身经历,建议考生根据个人实力与兴趣选择学硕或专硕方向,并提前通过学校官网、学长学姐等渠道掌握真题动态。

备考规划:科学分科,高效执行
备考经验分享中,考取河南师范大学学科英语的赵倍弘和英语笔译的于倩文等同学以时间轴为主线,详细拆解政治、英语、专业课等科目的复习计划,强调“真题精练+错题复盘”的重要性。考取华北水利水电大学英语笔译的朱亚轩提到的“无纸化笔记”技巧,利用电子工具分类整理高频词与翻译案例,提升学习效率。针对跨考生,考取天津师范大学应用心理学的郭炎炎、考取西安理工大学马克思主义中国化的林茜结合跨考经历,分享了如何快速补足专业短板、平衡跨学科压力的实用方法。
调剂与复试:灵活应对,把握机遇
调剂经验成为本次交流会的另一焦点。考取天津职业技术师范大学英语笔译的韩若曦、考取中原工学院翻译的王洁等同学结合亲身经历,从“自我评估分数”“调剂信息搜集”到“复试临场应变”逐一解析。考取河南工业大学英语笔译的张秋杰提出“主动出击”策略,建议考生提前联系调剂院校,展现个人优势。多名分享者提醒,复试需准备中英文自我介绍及突发问题应答模板,避免因紧张失分。
心态调整:坚持为舟,破浪前行
备考压力与心态波动是多数考生的共同挑战。考取华北理工大学英语笔译的李彤彤和王婷同学以“研友互助”“定期放松”“目标可视化”为例,鼓励学弟学妹保持积极心态。

本次交流会持续近三小时,现场互动热烈。最后,翻译专业王余成老师总结到:本次活动不仅为备考学子提供了切实可行的经验参考,更展现了外国语学子互助传承的精神风貌。未来外国语学院将持续搭建交流平台,助力更多学子圆梦理想院校。
(图文:王余成 审核:石皓召)