为牢牢把握树立和践行正确政绩观核心要求,切实筑牢思想根基、凝聚发展共识,4月27日,外国语学院翻译和日语教研室党支部在教学一号楼会议室组织开展树立和践行正确政绩观学习教育第一次交流活动。
按照学院主题教育活动安排,党支部书记孙燕冉同志简单总结了前一阶段支部成员学习习近平总书记关于树立和践行正确政绩观重要论述的情况,并且结合自己所教授的《交替口译》课程,谈了自己的学习感悟,她说,新时代口译人才是国际交流、文化传播、涉外服务的重要纽带,其职业操守、政治素养、价值立场直接关系到国家形象与涉外工作成效。正确政绩观蕴含的务实担当、为民服务、大局意识、底线思维,是口译人才必备的职业素养内核。我作为口译教师,在教学中应当将二者融合,让学生在口译技能学习中树立正确的职业价值观,明确口译工作不是单纯的语言转换,而是服务国家发展、维护国家利益、助力中外沟通的重要工作,培养学生立足国家大局、坚守职业底线、务实完成口译任务的责任意识,让人才培养真正对接国家涉外事业发展的长远需求。

接着支部宣传委员杜小芳同志发言,她讲道:通过正确政绩观专题学习,我深受启发。作为一名教师,我深刻认识到,教育政绩不能只看分数、升学率等显性指标。教学中,我坚持立德树人,将正确价值观、文化自信融入翻译课堂,立足本职求真务实,深耕课堂教学、用心培育学生。坚守为党育人、为国育才初心,摒弃短视功利思维,以踏实教风、长效育人理念,扎实做好翻译教学与人才培养工作。
最后牛文文同志与大家分享了自己的感悟:她说学习正确政绩观让我重新审视自己的教学工作。以前我总想着短期内看到学生的成绩提升,追求立竿见影的课堂效果。现在意识到,真正的教育是慢功夫。我的英语思辨听力课,重点不该只是让学生听懂多少单词、做对多少题,而是帮他们养成独立思考的习惯。哪怕一节课只解决一个小问题,只要学生真正学会了辨析观点、理解逻辑,这课就没白上。我会静下心来,把力气使在平时,不急不躁,对学生的成长负责,对教育规律负责。这是我能做到的实实在在的政绩。
研讨会上,大家就近期教学和学习、工作中的感受、想法进行了交流。
通过此次交流,进一步深化了党支部人员对正确政绩观的理解与认识。接下来,大家将继续深入学习,自觉把正确政绩观内化于心、外化于行,立足岗位职责、务实担当作为,以实干实绩推动学院各项工作高质量发展。(文:惠凯赟/图:王余成/审核:石皓召)