2023级翻译专业“中原文化翻译与国际传播”专业调研活动顺利开展
发布时间:2026-06-05
浏览次数:次
作者:陈易萌
复审:张媛媛
终审:石皓召
摄影:
来源:外国语学院
2026年6月4日,2023级翻译1班全体学生在翻译教研室王余成、陈易萌老师的带领下,前往郑州商都遗址博物馆开展“中原文化翻译与国际传播”主题专业调研活动。本次活动以文物为蓝本、以翻译为桥梁,探索中原商代文明对外译介路径,切实提升学生中原文化外译实操能力,践行讲好中原故事、传播华夏文明的育人使命。

抵达场馆后,在博物馆专业讲解员的引领下,师生依次参观各主题展厅。参观过程中,同学们驻足观摩、详细记录文物形制、历史背景与文化内涵,围绕文物名称、商代礼制术语、古地名、历史典故的英译难点实时拆解,结合归化、异化等翻译理论,对比馆内现有双语文本优劣,针对“亳都”“二里岗文化”“商代青铜礼器制度”等中原独有文化符号的译法展开现场研讨。

活动尾声,同学们纷纷分享感悟。不少学生表示,走出教室近距离触摸三千六百年商都文明,打破了以往书本学习的局限,直观意识到文化储备是优质翻译的根基,今后将持续深挖中原历史文化知识,打磨文博翻译能力。

此次专业调研实践活动是翻译专业推进“本土文化+翻译教学”融合育人的重要举措。下一步,翻译教研室将持续联动郑州各大文博场馆,常态化开展系列实地调研活动,持续完善中原文化外译实训体系,引导翻译学子立足中原沃土,以精准译介为抓手,当好中原文化国际传播的青年译者,助力厚重中原文明跨越语言壁垒走向世界舞台。(图/文:陈易萌)